Tiếng Anh giao tiếp dành cho

THIẾU NHI (6 – 12 TUỔI)
  • Học mà chơi, chơi mà học.
  • Nhiều hoạt động, hình ảnh liên quan đến từng chủ đề bài học.
  • Rèn kỹ năng phát âm chuẩn, “nói bắt chước” và “nói nhiều” những câu Tiếng Anh đơn giản giúp khả năng nói của các bé tiến bộ nhanh.
  • Môi trường học vui nhộn, hòa đồng, thân thiện.
  • Giáo viên kinh nghiệm, nhiệt tình, nghiêm khắc.

Học phí: 600.000đ/tháng

* Học phí trên được tính cho 01 học viên, học trong 01 tháng (08 buổi học; 02 buổi/tuần; 90’/buổi).

ĐĂNG KÝ HỌC

Một số câu hỏi phụ huynh quan tâm

KHI TRẺ HỌC NGOẠI NGỮ

Trẻ em có bối rối khi nghe cùng lúc 2 ngôn ngữ khác nhau không?

Câu trả lời ngắn gọn là không. Trẻ em cực kỳ nhạy cảm với những cách nói khác nhau của mọi người. Ngay cả khi chỉ nghe một ngôn ngữ thôi, chúng cũng tiếp thu rất nhanh về sự khác biệt trong cách nói chuyện giữa đàn ông và phụ nữ, sự khác biệt giữa cách nói chuyện lịch sự và bất lịch sự, v.v. Đối với trẻ em, các tình huống giao tiếp song ngữ cũng chỉ là một sự khác nhau khác giữa mọi người xung quanh chúng mà thôi!

Năm mươi năm trước, các nhà giáo dục khắp Bắc Mỹ thường nói với các bậc cha mẹ nhập cư rằng sẽ tốt hơn cho việc học của con cái họ nếu họ nói Tiếng Anh ở nhà. Một số nhà nghiên cứu cho rằng việc tiếp xúc sớm với hai ngôn ngữ khiến trẻ gặp bất lợi. Nhưng những nghiên cứu mới hơn sau này cho chúng ta thấy rằng điều này không phải như vậy, và nói song ngữ (biết nhiều hơn một ngôn ngữ) có thể sẽ mang lại nhiều lợi thế, chẳng hạn như suy nghĩ sẽ linh hoạt hơn. Những bất lợi mà nghiên cứu trước đó tìm thấy nói chung là những bất lợi về kinh tế, liên quan đến những khó khăn trong cuộc sống của người nhập cư.

Sự phát triển của trẻ nói song ngữ đôi khi dẫn đến sự phát triển ngôn ngữ chậm hơn một chút so với một số trẻ nói đơn ngữ. Nhiều trẻ sẽ nói những câu như “Where you are?” thay vì “Where are you?” bằng Tiếng Anh khi lên bốn tuổi rưỡi. Đây là giai đoạn phát triển bình thường đối với trẻ em nói đơn ngữ Tiếng Anh, nhưng hầu hết chúng nhận ra rằng chúng phải nói “Where are you?” khi lên ba hoặc bốn. Trẻ nói song ngữ chỉ mất thêm một chút thời gian mà thôi.

Trẻ có bị nhầm lẫn giữa 2 ngôn ngữ khác nhau không?

Giống như người lớn nói song ngữ, trẻ em nói song ngữ thường sử dụng các từ trong ngôn ngữ này để nói trong ngôn ngữ kia. (Điều này được gọi là chuyển mã.) Nhưng điều này không có nghĩa là trẻ bối rối về ngôn ngữ mà chúng đang nói. Trong một gia đình song ngữ  Ý – Anh, rất nhiều từ vựng về thực phẩm là tiếng Ý và họ sử dụng những từ này ngay cả khi họ nói Tiếng Anh (trong khi Tiếng Anh cũng có các từ đó). Vì vậy, họ sẽ nói “pollo” thay vì “chicken”“sugo” thay vì “sauce”. Tuy nhiên, khi nói chuyện với những người nói đơn ngữ, trẻ em nói song ngữ sẽ tự cân nhắc sử dụng ngôn ngữ có liên quan.

Sẽ tốt hơn khi bắt đầu học ngôn ngữ thứ hai sau khi trẻ nói tốt ngôn ngữ đầu tiên?

Không, chắc chắn là không, đặc biệt là trong các gia đình song ngữ, nơi ngôn ngữ thứ hai dường như “ít quan trọng” hơn đối với trẻ em. Dạy lần lượt từng ngôn ngữ sẽ làm cho trẻ mặc định rằng ngôn ngữ thứ hai ít quan trọng hơn ngôn ngữ thứ nhất và không đáng để nỗ lực học nó. Hãy cho trẻ học cùng lúc hai hoặc nhiều hơn một ngôn ngữ.

Mặt khác, trong một gia đình song ngữ (giả sử, một cặp vợ chồng Hàn Quốc sống ở Hoa Kỳ), sẽ không có bất kỳ tác hại nào khi để trẻ em bắt đầu tiếp xúc với Tiếng Anh một cách tự nhiên và đều đặn. Miễn là gia đình đó ở lại Mỹ và con cái họ đi học ở trường Mỹ thì không có trở ngại nào cản trở việc chúng học Tiếng Anh. Trên thực tế, một vấn đề phổ biến hơn trong một gia đình song ngữ là trẻ em đôi khi không dùng ngôn ngữ mẹ đẻ mà sẽ có khuynh hướng sử dụng ngôn ngữ thứ hai.

Làm gì khi con bạn trộn 2 ngôn ngữ khi nói?

Hãy thư giãn. Pha trộn ngôn ngữ là điều bình thường ở nơi mà mọi người nói cả hai ngôn ngữ. Điều đó không có nghĩa là trẻ em sẽ quên ngôn ngữ đầu tiên và cũng không có nghĩa là chúng không thể nói hay hiểu được sự khác biệt nữa giữa hai ngôn ngữ. Nếu bạn lo lắng và la mắng trẻ vì nói Tiếng Anh (không rành rọt Tiếng Việt), điều đó có thể tạo ra thái độ tiêu cực ở trẻ về ngôn ngữ mẹ đẻ và thực sự làm cho mọi thứ tồi tệ hơn. Thay vào đó, hãy tạo ra những tình huống tự nhiên nơi mà trẻ em cần giao tiếp bằng tiếng mẹ đẻ như gọi tên ông bà, người thân trong gia đình.

Phụ huynh không cần lo lắng về vấn đề pha trộn ngôn ngữ này của trẻ khi nhớ rằng những tiếp xúc đơn giản với các ngôn ngữ là một phần quan trọng trong sự phát triển ngôn ngữ của trẻ em. Khi con bạn còn nhỏ, chúng có thể tiếp xúc nhiều hơn với ngôn ngữ nhà của bạn – nói tiếng Hàn – hơn là tiếng Anh. Bây giờ họ đang đi học, họ chỉ tiếp xúc với tiếng Anh hàng giờ mỗi ngày và họ đang học tất cả các loại từ mới và cách sử dụng ngôn ngữ mới – nhưng chỉ bằng tiếng Anh. Có lẽ họ không biết từ tiếng Hàn là “notebook” hay “nghiên cứu xã hội” hay “hiệu trưởng”. Khi họ sử dụng một từ tiếng Anh trong một câu tiếng Hàn, hãy nói với họ những từ đó được gọi bằng tiếng Hàn thay vì lo lắng rằng họ đang mất ngôn ngữ nói ở nhà. Hãy nhớ rằng, ngay cả khi họ kết thúc với tiếng Anh là ngôn ngữ chính, họ vẫn có thể là người nói tiếng Hàn hoàn hảo.

Độ tuổi nào thì học một ngoại ngữ là tốt nhất đối với trẻ?

Không có gì ngạc nhiên khi trẻ em học mọi thứ nhanh hơn người lớn, nhưng độ tuổi tốt nhất để học một ngôn ngữ mới là khi nào?

Học một ngôn ngữ mới cần có thời gian, kỹ năng và quyết tâm, và có thể sẽ dễ dàng hơn đối với một số người. Thực tế đã chứng minh rằng trẻ em học một ngôn ngữ mới nhanh hơn người lớn và chúng có thể đạt được trình độ “bản ngữ” dễ dàng hơn rất nhiều.

Một nghiên cứu mới đây được thực hiện bởi MIT tại Hoa Kỳ đã chỉ ra rằng thực sự có một giai đoạn then chốt mà nếu xảy ra sau thời điểm đó thì việc học một kỹ năng mới sẽ trở nên khó khăn hơn, bao gồm việc học một ngôn ngữ thứ hai.

Theo nghiên cứu, thời điểm tốt nhất để học một ngôn ngữ mới với trình độ “bản ngữ” là ở tuổi lên 10. Còn trẻ em dưới 10 tuổi có thể dễ dàng tiếp thu thông tin và xuất sắc hơn với ngôn ngữ mới.

“Children must be taught how to think, not what to think.”
– Margaret Mead, cultural anthropologist –